28.06.2016|08:00-23:59 U susret Vidovdanu – danu posvećenom svakom stradalom vojniku i braniocu Srpske nacije!


Danas na 28.06.2016 – Vidovdan sve se jasno vidi kao i uvek! Ko iskreno brani i voli Srpski narod a ko je lažni rodoljub i branitelj odnosno materijalista i za pare je spreman sve da radi!

Greska u natpisu Lazaru Hrebeljanovicu- nedostojni srbi

Pronadjite grešku u natpisu na spomenik Knezu Lazaru Hrebeljanoviću u Kosovskoj Mitrovici! Kad neko ne uči AZBUKU piše ćirilično….

Eto, na Vidovdan Srpski narod je mnogo puta stradao od vajkada i kad postoji!

Vidovdan se posebno vezuje da stradanje Srba na Kosovu Polju pod vođstvom Knaza Lazara Hrebeljanovića! Na Vidovdan obično su Srbi dobijali najžešće napade i udarce u I, II svetskom ratu, u ratovima pri raspadanju Jugoslavije …

Kada se pogleda današnji dan po delima koja činimo možemo se stideti i sramiti jer nas DUHOVNO Šiptari poniziše zajedno sa Međunarodnom zajednicom!

Oni koji ne vode računa o DUHOVNIM vrednostima već samo o materijalnim novčanim plaćanjima pokušavajući da se DODOVORE I POKAŽU KAO NEKAKVE PATRIOTE ČINEĆI BRUKU I SRAMOTU!

Radi se o tome da danas u Kosovskoj Mitrovici pokušavamo da „postavimo“ BISTU KNEZU LAZARU, čiju su osnovu i izradu finasirali upravo iz Prištine i sa njihovim sredstvima, radnom snagom koja je iskoristila tender , mi SRBI treba da se ohrabrujemo i mislimo o odbrani!

Čim je ta ideja kreirana u Prištini ima potpunu logiku! Verovatno da TRG METOHIJA gde se u ISTORIJSKOM POSTOJANJU ZNA IZ I svetskog rata ko je tu vešan i ubijan, treba da se postepeno preimenuje u TRG KNEZA LAZARA, logično brisanje istorije!

Još je gore što je takva NASILNA IDEJA OD BEZOBRAZNIH ŠIPTARSKIH POSLUŠNIKA IZ REDOVA SRBA I REALIZOVANA!

Sredstva koja se ubiraju kao CARINA NA KOSOVSKOJ GRANICI, DAJU SE ŠIPTARSKIM OZBILJNIM I SUMNJIVIM FIRMAMA STROGO POVERLJIVIM PARTIJSKIM SRBIMA! Sva sredstva su totalno usmerena da SRBI I AKO SU ZAVRŠILI NEKE ŠKOLE I IMAJU NEKA ZNANJA ZA BILO KOJI RAD, NIKAKO NE DOBIJU POSLOVE JER SU PAMETNI SRBI SMETNJA LJUBITELJIMA KOSVSKE DRŽAVE! Već da Srpske firme iz centralne Srbije mogu da preskoče i razvijaju život na KiM, to je naučna fantastika!

Žalosno je to da se manipuliše BEZOBZIRNO sa Srbima koji žive na KiM! Žalosno je i to kada pogledamo Beograd, nezasit i gladan kada nam dođu predstavnici zemalja koje ne podržavaju separatizam Šiptara na KiM, onda alavi predstavnici Beograda i Srbije pokušavaju da kažu: “ Dobra je naša saradnja sa vama, ali mi moramo da unapredjujemo ekonomske veze i razmenu“!

Šta je, Beograđani, koristite što ste PREDALI KOSOVO I METOHIJU DA to unovčite od onih koji dolaze da Vas podsete da ste IZDALI BUDUĆNOST SRBIJE NA KIM!

To su Vam rekli i Kinezi i Kubanci i svi ostali koji iskreno i istrajno su branili princip poštovanja država u formatu u kojem postoje! Sve to je od Vas „BEOGRAĐANA“ I VLASTODRŽACA BILO JE OČEKIVANO I OČIGLEDNO, e zato smo i na ovom nivou posštovanja u svetu!

Važno je to da vi kao sebični, gradite SAMO BEOGRAD, a za ostatak Srbije ŠTA KOME OTMETE PA GA MALO IZMANIPULIŠETE I OPELJEŠITE…Tužno je to Vaše vaspitanje i vaša kultura odnosno ne-poštovanje Srbije! A tek da ste se iskreno i svtarno uključili u rešavanje problema na KiM, očigledno niste! Niste kršili i sprečavali Srpske izdajnike i štetočine Srpskoj državi, već ste preko KiM-a prali silne količine novca pod izgovorom slanja pomoći… Kao odgovorna vlast trebali ste da krčite KOROV, A NE DA GA POSPEŠUJETE I PODRŽAVATE!

Zašto nas još vređate i za VIDOVDAN!

 

Advertisements

21.06.2016|08:00 – 23:59 | Šiptarski teroristi i ekstremisti i dalje napadaju Srbe i ako obaveštavamo ceo svet! Oni su veoma uporna vrsta ekstremista koja konstantno i uspešno uništava Srpsku budućnost i egzistenciju na KiM! Etnički i ciljano proteruju Srbe, dok administratori ne sprečavaju Šiptarski terorizam!


KPS: Šestorica Srba kod Peći uhapšena zbog napada na policajce

„Policijska jedinica je na kontrolnom punktu zaustavila automobil Audi sa srpskim tablicama, kojim je upravljao muškarac, državljanin Srbije, sa pet putnika takođe Srba, navodno građana Srbije. Tokom pregleda dokumentacije, osumnjičeni, koji su bili pod dejstvom alkohola, vređali su policajce i napali ih. Napad je rezultirao time da su četvorica policajaca zadobila telesne povrede. Osumnjičeni su uhapšeni i, po nalogu tužioca, poslati u pritvor,“ navodi se u izveštaju KPS-a.

17:31 – Đurić: Policija saučesnik u kampanji zastrašivanja Srba i njihovog povratka

U međuvremenu, hapšenje je osudio direktor Kancelarije za KiM, Marko Đurić, navodeći da bi policija trebalo svoju „revnosnost“ da pokaže tako što će rasvetliti napade na srpske povratnike i njihovu imovinu u opštini Klina.

„Za početak bi policija mogla da otkrije ko maltretira Katu Grujić, jedinu srpsku stanovnicu Donjeg Petriča, u kojem je pre etničkog čišćenja bilo oko 60 srpskih domaćinstava,“ navodi Đurić u pisanom saopštenju i naglašava:

„Ovakvim delovanjem, oni koji bi trebalo da se staraju o redu i bezbednosti postaju saučesnici u kampanji zastrašivanja Srba i sprečavanja povratka interno raseljenih lica.“

Radio Goraždevac: Srbi uhapšeni nakon prijave lokalnih Albanaca

Vest da su Srbi uhapšeni kod Kline prethodno je objavio radio Goraždevac, navodeći da su u incidentu povređena dvojica policajca, a da mu je prethodila prijava lokalnih Albanaca.

„Kako radio Goraždevac saznaje, šestoro Srba je uhapšeno u selu Petrič, opština Klina, nakon obeležavanja praznika Svete Trojice. Do incidenta je došlo kada su lokalni Albanci prijavili da ih grupa Srba provocira srpskom zastavom. Prema nepotvrđenim informacijama, došlo je do tuče u trenutku kada je Policija Kosova zaustavila automobile kojima su Srbi došli organizovano da obeleže praznik Svete Trojice na temeljima istoimene crkve u Petriču. U tuči su povređena dva policajca, pretučeni su Srbi, od kojih je privedeno šestoro. Među uhapšenima ima i članova pokreta Zavetnici,“ preneo je radio Goraždevac.

Zavetnici: „KPS kod Peći pretukao mladiće zbog trobojke“

Da su članovi Zavetnika među uhapšenima, potvrdio je i ovaj pokret na svojoj zvaničnoj Internet stranici, uz nešto informacija o hapšenju:

„Grupu mladića, koja se automobilima vraćala iz okoline Peći, sa proslave praznika Trojice, zaustavila je jutros tzv. kosovska policija, a momke koji su nosili srpsku zastavu brutalno pretukla. Potom im je tzv. KPS stavio lisice na ruke i odveo ih, kako se pretpostavlja, u policijsku stanicu u Peć. Među momcima koji se vraćali sa obeležavanja praznika, nalazili su se i članovi Zavetnika.“

Iz ovog pokreta su istovremeno uputili zahtev Vladi Republike Srbije i Kancelariji za Kosovo i Metohiju „da hitno stanu u zaštitu i zatraže oslobađanje pritvorenih.“

U selu Donji Petričnekada je živelo 60 srpskih porodica, a danas samo starica, Kata Grujić, dok je crkva Svete Trojice, izgrađena 1993., potpuno uništena 1999.

Crkva u Petricu OVK minirala i uništila

„Ovo je sporazum koji je demilitarizovao OVK pre 17 godina“

Danas se obeležava 17 godina od potpisivanja sporazuma o demilitarizaciji OVK, koji je sadržao detalje o fazama predaje oružja, zadržavanju uniformi, do toga da će deo pripadnika OVK biti u policiji i javnoj administraciji itd.

U tom sporazumu bilo je predviđeno formiranje vojske na Kosovu po ugledu na  Nacionalnu gardu Sjedinjenih američkih država, a uzimajući u obzir sporazum iz Rambujea.

Sve ove faze bile su predviđene da se izvrše u periodu od 90 dana nakon čega se vrši puna demilitarizacija OVK, a nakon toga, u septembru 1999. godine, potpisan je sporazum o formiranju KZK, koji nije vojna sila kako je i bilo predviđeno ovim sporazumom, već snage za hitan odgovor u slučaju prirodnih katastrofa,  prenosi KP.

Potpisnici ovog sporazuma su – Hašim Tači kao vrhovni komandant OVK, Agim Čeku kao načelnik štaba OVK i general-potpukovnik Majkl Džekson – komandant KFOR-a.

U nastavku objavljujemo kompletan tekst sporazuma postignutog u nedelju 21. juna 1999. godine.

Ovo je pun tekst sporazuma:

a) OVK obuhvata svo osoblje unutar Kosova koje je pod kontrolom OVK, sa vojnim ili paravojnim sposobnostima i drugim grupama, ili pojedincima koje odredi komandant KFOR-a.

25. OVK planira da radi u skladu sa uslovima propisanim u Rezoluciji 1244 Saveta bezbednosti i u tom kontekstu međunarodna zajednica treba da razmotri doprinos OVK tokom krize na Kosovu i pod ovo treba uzeti u obzir da:

a) priznaje da, dok su OVK i njene strukture u procesu transformacije, posvećena je da predloži pojedinačne sadašnje članove da učestvuju u policiji i administraciji na Kosovu, koji će biti uzeti u posebno razmatranje zbog  iskustva koje su stekli.

b) formiranje vojske Kosova po ugledu na Nacionalnu gardu SAD-a, kao deo političkog procesa koji će morati da odluči o budućem statusu Kosova, uzimajući u obzir sporazum iz Rambujea.

Inicijativa za demilitarizaciju OVK

1. Ova inicijativa omogućava primirje za OVK, a ne njihovo angažovanje u zonama sukoba, demilitarizaciju i reintegraciju u civilno društvo, u skladu sa odredbama Rezolucije 1244 i uzimajući u obzir obaveze preuzete u Rambujeu, kao i javno zalaganje albanske delegacije u Rambujeu.

2. OVK preuzima inicijativu da se odrekne upotrebe sile, da ispuni direktive komandanta međunarodnih bezbednosnih snaga na Kosovu (komandanta KFOR-a) i da mirno rešava sve probleme koji se odnose na implementaciju ove inicijative.

3. OVK se slaže da međunarodne bezbednosne snage (KFOR) i međunarodno prisustvo nastave da deluju neometano na Kosovu i KFOR je ovlašćen da preduzme sve potrebne mere da odluči i održava bezbedno okruženja za sve građane Kosova i obavlja svoju misiju.

4. OVK se slaže da ispuni sve obaveze ove inicijative, a kako bi sa trenutnim efektom osigurala da sve snage OVK na Kosovu i u susednim državama odmah pregledaju odredbe ove inicijative, uzdržaće se od svih neprijateljskih i provokativnih akata, neprijateljskih ciljeva i zamrznuće sve vojne pokrete, bez obzira da li uz međunarodnu granicu, ili duž one između Kosova i drugih delova SR Jugoslavije, ili drugih radnji, koje nisu u skladu sa rezolucijom UN 1244.

OVK na Kosovu, koja će biti demilitarizovana u skladu sa stavovima 22 i 23,  slaže se da se javno obaveže da će se uzdržati od aktivnosti koje mogu ugroziti sigurnost međunarodnog vladinog i nevladinog osoblja, uključujući KFOR, što će olakšati raspoređivanje i rad KFOR-a.

5. Za potrebe ove inicijative, naredne tačke će imati sledeće značenje:

a) OVK obuhvata svo osoblje unutar Kosova koje je pod kontrolom OVK, sa vojnim ili paravojnim sposobnostima i drugim grupama ili pojedincima koje odredi komandant KFOR-a.

b) „Snage SRJ“ – obuhvataju sve organizacije SRJ i Republike Srbije sa vojnim sposobnostima. Ovo uključuje redovne vojne i mornaričke snage, grupe naoružanih civila paravojnih grupa, vazdušne snage, nacionalnu gardu, graničnu policiju, rezerviste, vojsku, vojnu policiju, obaveštajne službe, Ministarstvo unutrašnjih poslova, specijalnu policiju i lokalnu, jedinice protiv terorizma i svaku grupu ili pojedinca koje odredi komandant KFOR-a.

c) Kopnena zona bezbednosti (KZB) je definisana kao zona od 5 km koja se proteže izvan teritorije Kosova, pored teritorije SRJ. Ona uključuje teritoriju u okviru 5 kilometara.

g) Zabranjeno oružje je oružje kalibra 12,7 mm i više, svako protivtenkovsko i protivavionsko oružje,  granate, mine ili eksploziv, automatsko i drugo naoružanje.

6. Ciljevi ove inicijative su:

a) Uspostavljanje trajnog prestanka neprijateljstava.

b) Obezbediti podršku i ovlašćenje KFOR-u da preduzme takvu akciju, a posebno kako bi se KFOR ovlastio da preduzme takve akcije, uključujući i upotrebu nužne sile, u skladu sa pravilima KFOR-a, da bi se osiguralo ostvarivanje ove inicijative i zaštita KFOR-a, kako bi doprineo bezbednom okruženju za implementaciju međunarodne civilne misije i druge međunarodne organizacije, agencije i nevladine organizacije i civilno stanovništvo.

7. Akcije OVK biće u skladu sa ovom inicijativom.

Komandant KFOR-a, u skladu i prema potrebama, sa privremenim civilnim administratorom, biće najveći autoritet u pogledu tumačenja ove inicijative i bezbednosnih aspekata mirovnog rešenja koje podržava. Njegove odluke biće obavezujuće za sve strane i lica.

Prestanak neprijateljstava

8. Odmah nakon potpisivanja, OVK je saglasna da postupa u skladu sa ovom inicijativom i sa uputstvima komandanta KFOR-a. Sve snage koje ne sarađuju u skladu sa zahtevima ove inicijative, ili uputstvima komandanta KFOR-a, biće odgovorne za vojnu akciju, koja će biti određena od strane komandanta KFOR-a.

9. Odmah nakon potpisivanja ove inicijative, svi neprijateljski akti OVK će prestati. Načelnik Generalštaba OVK obavezuje se da obezbedi precizne instrukcije za sve jedinice i osoblje pod njegovom komandom, kako bi se osiguralo da se izbegne kontakt sa snagama SRJ i ispune sve tačke sporazuma. On će objaviti svoju odluku odmah nakon konačnog potpisivanja ove inicijative, koja će se emitovati svim neophodnim kanalima kako bi se pomoglo da instrukcije iz ove Inicijative dopru do svih jedinica pod njegovom komandom i da ih sama javnost razume.

10. OVK se obavezuje i naročito slaže:

a) da zaustavi ispaljivanje iz svih oružja i bacanje eksplozivnih naprava.

b) da ne postavlja barijere ili postavlja mine, niti vrši osmatranja  ili postavljanje zaštitnih prepreka.

c) uništavanje objekata, postrojenja ili struktura nije dozvoljeno. Neće se angažovati u bilo kojoj aktivnosti koja uključuje vojne, bezbednosne, ili aktivnosti obuke, uključujući vazdušni saobraćaj, na zemlji u, ili oko Kosova, ili Kopnenoj zoni bezbednosti, a bez prethodnog odobrenja komandanta KFOR-a.

g) da ne napada, pritvara, ili zastrašuje civile na Kosovu, niti da će napasti, oduzeti, ili narušiti imovinu civila na Kosovu.

11. OVK se slaže da neće sprovoditi kontranapade, napade, ili bilo koje jednostrane akcije u odgovoru na Rezoluciju 1244 i druge sporazume koji se tiču Kosova. Ovo ni na koji način ne negira pravo na samoodbranu.

12. OVK se slaže da ne interveniše po pitanju osoblja SRJ koje će se vratiti na Kosovo da sprovede određene zadatke koji su ovlašćeni i u režiji komandanta KFOR-a.

13. Osim po odobrenju komandanta KFOR-a, OVK se slaže da  njen personal ne nosi oružje bilo koje vrste:

a) dva kilometra od regiona u kojima se nalaze VJ i MUP

b) dva kilometra od glavnih puteva u gradovima navedenim u Dodatku A.

c) dva kilometra od granice Kosova

d) u bilo kojem drugom slučaju koji KFOR zahteva

14. Od četvrtog  dana od potpisivanja ove inicijative:

a) OVK će zatvoriti sve borbene položaje, rovove i kontrolne punktove na putevima, i obeležiti minska polja i zamke koje je ona postavila.

b) načelnik Generalštaba OVK će, u vezi sa gore navedenim uslovima, u pisanoj formi izveštavati komandanta KFOR-a, nastaviće da nedeljno pruža pisane i detaljne izveštaje o statusu, sve do kraja demilitarizacije.

Granične aktivnosti

15. OVK će odmah prestati sa kretanjem naoružanih lica u susednim zemljama. Sva kretanja naoružanih lica na Kosovu biće predmet prethodnog odobrenja komandanta KFOR-a.

Praćenje prestanka neprijateljstava

16. Ovlašćenje da se bavi pitanjima ove inicijative ima komandant KFOR-a. On će pratiti i održavati i ukoliko je potrebno – sprovesti prekid neprijateljstava.

17. OVK je saglasna da u potpunosti sarađuje sa KFOR-om i privremenom civilnom administracijom na Kosovu. Načelnik Generalštaba OVK će se pobrinuti da se preduzmu odgovarajuće mere u slučaju bilo kakvog kršenja ove obaveze od strane njegovih snaga, a prema uputstvima komandanta KFOR-a.

18. Elementi KFOR-a biće izabrani da održavaju kontakt sa OVK i biće raspoređeni u komandnoj strukturi i bazama.

19. KFOR će uspostaviti odgovarajuću kontrolu na određenim graničnim prelazima sa Albanijom i Makedonijom.

Komisija za zajedničku implementaciju (JIC)

20. JIC će biti uspostavljena u Prištini u roku od četiri dana nakon potpisivanja inicijative. JIC-om će predsedavati komandant KFOR-a i u njemu će biti uključeni i visoki komandanti KFOR-a i OVK, kao i predstavnici međunarodne civilne administracije na Kosovu.

21. JIC će se sastajati onoliko često koliko bude bilo potrebno i kako to odredi komandant KFOR-a tokom sprovođenja inicijative. Može da se sastane bez prethodne najave i učešća OVK u rangu glavnokomandujućeg KFOR-a. Njegove funkcije će biti:

a) obezbeđivanje usaglašenosti sa aranžmanima za koje je dogovorena bezbednost i aktivnost svih snaga;

b) istraga tekućih tačaka ili pretnje inicijativi;

c) drugi zadaci koji će odrediti KFOR, kako bi se održao prekid neprijateljstava.

Demilitarizacija i transformacija

22. OVK će pratiti procedure koje utvrđuje komandant KFOR-a za faznu demilitarizaciju, transformaciju i praćenje OVK na Kosovu i dalje regulisanje njihovih aktivnosti. Ona neće trenirati ili organizovati parade bez odobrenja komandanta KFOR-a.

23. OVK se slaže sa sledećim rasporedom, koji počinje potpisivanjem ove inicijative:

a) U roku od sedam dana, OVK će uspostaviti bezbedno skladištenje oružja, koje će biti registrovano i verifikovano od strane KFOR-a.

b) U roku od sedam dana, OVK će očistiti svoja minska polja i zamke, napustiti borbene položaje i biće prebačena u oblasti za koje se slože komandanti KFOR-a i JIC-a. Nakon toga samo personalu ovlašćenom od strane komandanta KFOR-a i viših zvaničnika OVK, i preostaloj odbrani, a čiji broj ne prelazi tri, i koji nosi samo ručno oružje, biće dozvoljeno da izađe iz ovih oblasti.

v) Nakon sedam dana, svo kratko automatsko naoružanje koje se ne bude nalazilo u registrovanim magacinima može se držati samo uz dozvolu.

d) Nakon 29 dana, zadržavanje bilo kakvog dugog naoružanja, a da nije automatska puška, postaje predmet kojim će se komandant KFOR-a baviti.

d) U roku od 30 dana, ukoliko bude potrebno, predmet angažovanja za komandanta KFOR-a biće svo osoblje OVK koje nije lokalno, bez obzira na to da li su oni legalno na Kosovu, uključujući pojedinačne savetnike, borce za slobodu, edukatore, dobrovoljce i osoblje iz susednih i drugih država, koje će se povući sa Kosova.

e) To su aranžmani za kontrolu oružja:

(1) U roku od 30 dana, OVK treba da smesti u magacine za skladištenje registrovanog oružja svo zabranjeno oružje, sa izuzetkom lakog automatskog naoružanja. Trideset odsto od ukupnog broja ovog oružja takođe će biti smešteno u magacinu. Municija za oružje treba da se povuče i stavi na lokacije koje odredi komandant KFOR-a, naročito u pojedinim oblastima.

(2) Tridesetog, za osoblje OVK biće zabranjeno da poseduje zabranjeno oružje, sa izuzetkom automatskog oružja u pojedinim mestima i biće zabranjeno da se nose duge cevi. Takvo oružje biće oduzimano od strane KFOR-a.

(3) U roku od 30 dana, još 30 posto malokalibarskog automatskog oružja, što ukupno čini 60 odsto onoga što ima OVK, biće uskladišteno u registrovane magacine za oružje.

(4) U roku od 90 dana svo automatsko oružje biće uskladišteno u registrovan magacin za oružje. Nakon toga, ono će biti zabranjeno za pripadnike OVK, i biće oduzeto od strane KFOR-a.

g) od 30 do 90 dana skladištenja oružja biće pod zajedničkom kontrolom OVK i KFOR-a, u skladu sa procedurama odobrenim od strane komandanta KFOR-a u JIC-u. Posle 90 dana, KFOR će preuzeti potpunu kontrolu nad ovim mestima.

h) u roku od 90 dana sve OVK snage će završiti proces demilitarizacije i prestaće da nose vojne uniforme i oznake OVK.

I) U roku od 90 dana načelnik Generalštaba OVK potvrdiće usklađenost, podnet i dostaviti ga u pisanoj formi JIC-u.

24. Odredbe ove inicijative će stupiti na snagu odmah nakon potpisivanja istih od strane predstavnika kosovskih Albanaca.

25. OVK planira da radi u skladu sa uslovima propisanim u Rezoluciji 1244 Saveta bezbednosti i u tom kontekstu međunarodna zajednica treba da razmotri doprinos OVK tokom krize na Kosovu i pod ovo treba uzeti u obzir da:

a) priznaje da, dok su OVK i njene strukture u procesu transformacije, posvećena je da predloži pojedinačne sadašnje članove da učestvuju u policiji i administraciji na Kosovu, koji će biti uzeti u posebno razmatranje zbog  iskustva koje su stekli.

b) formiranje vojske Kosova po ugledu na Nacionalnu gardu SAD-a, kao deo političkog procesa, koji će morati da odluči o budućem statusu Kosova, uzimajući u obzir sporazum iz Rambujea.

26. Ova inicijativa je napisana na engleskom i albanskom jeziku i ukoliko postoji sumnja u značenje teksta, verzija na engleskom ima prednost.

Ponuđeno od strane Hašima Tačija, Vrhovni komandant Oslobodilačke vojske Kosova

Primio general-potpukovnik Majk Džekson, Komandant KFOR-a

21. jun 1999.

putevi:

1) Peć-Lapušnik-Priština

2) Granica-Đakovica-Klina

3) Granica Prizren-Suva Reka-Priština

4) Đakovica-Orahovac-Lapušnik-Priština

5) Peć-Đakovica-Prizren-Uroševac-granica

6) Granoca-Uroševac-Priština-Podujevo-granica

7) Priština-Mitrovica-granica

8) Mitrovica-Peć-Rakoš

9) Peć-granica sa Crnom Gorom (preko Rožaja)

10) Priština Lisica-granica sa Srbijom

11) Priština-Gnjilane i Uroševac

12) Gnjilane-Trnovac-granica sa Srbijom;

13) Prizren-Doganovci.

Novi mandat EULEX-a: Sve kriminalne istrage i nove slučaje predvodiće kosovsko pravosuđe

„Misija će u punoj saradnji sa programima Evropske komisije za pomoć sprovoditi svoj mandat kroz nadgledanje, podučavanje i savetovanje, zadržavajući određene izvršne nadležnosti. Kako bi sprovela kontinuirani i održivi napredak lokalnih vlasti, uključujući pravosudne organe i policiju, misija će obezbediti praćenje, podučavanje i savetovanje upravi, kao i rukovodstvu relevantnih institucija vladavine prava,  u cilju jačanja lanca krivičnog pravosuđa, sa naglaskom na borbu protiv političkog uplitanja i nadgledanje osetljivih predmeta,“ navodi se u saopštenju EULEX-a.

Dodaju da će kroz svoju „izvršnu funkciju“ pružiti podršku u rešavanju predmeta iz oblasti ustavnog i građanskog prava, kao i u krivičnom gonjenju, u rešavanju „izabranih krivičnih predmeta“.

„U isto vreme, EULEX predmeti će se stalno ocenjivati u cilju prekvalifikacije tih predmeta kao zajedničkih i daljeg angažovanja kosovskih sudskih, tužilačkih i istražnih organa, kako bi se izgradili kosovski kapaciteti u tim oblastima,“ navode iz ove misije, dodajući:

„Kao stvar principa, sve kriminalne istrage i sve nove slučajeve predvodiće kosovski organi pravosuđa u panelima koji će biti sastavljeni od kosovskih sudija. Samo u vanrednim okolnostima slučaj može biti dodeljen tužiocu EULEX-a, ili panelu sastavljenom od većine EULEX sudija. EULEX sudije i tužioci će i dalje biti deo kosovskih institucija i radiće u skladu sa kosovskim zakonima.“

Misija EULEX-a na Kosovu je počela sa radom od 2008. godine. Skupština Kosova donela je, krajem prošle nedelje, odluku da se EULEX-u produži mandat za još dve godine, a nakon prethodnog produženja rada na dve godine iz 2014, EULEX je tada preneo svoja ovlašćenja na kosovske institucije. Sudije i tužioci ove misije do sada su učestvovali i često predvodili određene slučajeve u kosovskom pravosuđu, uključujući slučajeve ratnih zločina, te one „osetljive“ koji su se ticali korupcije i visokih kosovskih zvaničnika. Istovremeno, do sada su sudski paneli često bili sastavljeni od kosovskih sudija i EULEX-ovih.

7.06.2016. | 20:23 Prijatelji koji nam nisu prijatelji, govore kako ne treba, jer imaju svoj interes kad je Srbija slaba!


Pahorov apel: Sve države treba da priznaju Kosovo

Ljubljana — Slovenački predsednik Borut Pahor podržao je uključivanje Kosova u međunarodne organizacije i integracije.

IZVOR: TANJUG UTORAK, 7.06.2016. | 20:23

Tanjug
Tanjug

On je rekao da bi Kosovo trebalo da priznaju sve države, posebno one, kako je rekao, „u njegovom susedstvu“.

„I danas podržavamo želju Kosova da ga diplomatski priznaju sve države, posebno susedne, te da bude uključeno u sve međunarodne organizacije“, rekao je Pahor na otvaranju zajedničke konferencije slovenačkih i kosovskih privrednika tokom posete kosovskog predsednika Hašima Tačija Ljubljani, prenela je Hina.

Pahor smatra i da je za Kosovo važno da radi vlastitog razvitka podstiče „regulisanje bilateralnih odnosa sa susedima, posebno Srbijom“, kao i da razvija reforme i transperentnu ekonomiju, čime bi, prema njegovim rečima, učinilo „značajne korake prema integraciji u EU i NATO“.

Kako navodi Hina, odnosi u regiji, kao i odnosi Ljubljane i Prištine, po ocenama obe strane, su „bez otvorenih pitanja“ i bili su u središtu razgovora Tačija sa slovenačkim zvaničnicima – predsednikom Pahorom i premijerom Mirom Cerarom.

Za privredne odnose je ocenjeno da će se i dalje razvijati, a kako se navodi, Priština želi da Slovenjija i dalje bude jedan od većih investitora.

„Kosovo će se jednom uključiti i u EU i u NATO, ali je za to potrebno vreme, a reforme će se nastaviti“, kazao je Tači na mešovitom privrednom skupu, a Sloveniju pozvao da investira, kako je rekao, u kosovsku ekonomiju.